Você já ouviu a palavra phrasal verb? Aposto que você deve temer ao ouvir isso. Tranquilo! Você não é o único, é muito comum.
São palavras que se deve decorar, não existe outra forma e o pior é que elas são muito importantes pois são muito utilizadas. É por isso que preparamos este artigo com uma lista dos phrasal verbs mais comuns para você estudar.
Os phrasal verbs são verbos compostos por duas ou três palavras: um verbo e uma preposição ou um advérbio (ex: make up: inventar) ou ambos (make up for: compensar) que, quando reunidos, adquirem diferentes definições. O que os torna especiais, e às vezes tediosos, é que são idiomáticos, ou seja, não podem ser traduzidos palavra por palavra, mas juntos. Além disso, existem alguns que têm mais de um significado.

Group of young multiethnic creative team engaged brainstorm in small meeting while standing, sitting and talking together in modern office. Casual business with teamwork community discussion concept.
Existem alguns que são mais simples, se separarmos as palavras e traduzirmos com calma, podemos deduzir o que significa. Por exemplo:
Mas existem muitos (e muitos) que são mais complexos, e sim, temos que decorar e principalmente assimilar o conceito para fazermos uma tradução mais adequada. Você vai perceber que não dá pra traduzir ao pé da letra. Por exemplo:
Lista dos phrasal verbs mais comuns:
That old Jeep had a tendency to break down just when I needed it the most.
(Aquele velho jipe tinha tendência a quebrar quando eu mais precisava.)
Stella broke down when the police told her about her husband’s accident.
(Stella desabou quando a polícia lhe contou sobre o acidente de seu marido.)
The police broke down the door when they raided the house.
(A polícia arrombou a porta quando eles invadiram a casa.)
BRING UP
It is not a good idea to bring up politics with my family.
(Não é uma boa ideia falar sobre política com minha família.)
It isn’t easy to bring up children nowadays.
(Não é fácil criar filhos hoje em dia.)
COME BACK
Voltar
Father promised that we would never come back to this horrible place.
(Meu pai prometeu que nunca mais voltaríamos a este lugar horrível.)
COME IN
Entrar
They tried to come in through the back door, but it was locked.
(Eles tentaram entrar pela porta dos fundos, mas estava trancada.)
CALL OFF
Cancelar
They called off this afternoon’s meeting.
(Eles cancelaram a reunião desta tarde.)
COME OVER
Visitar
The children promised to come over, but they never do.
(As crianças prometeram vir, mas nunca vêm.)
COME UP WITH
Sugerir um plano, ter uma ideia
They came up with a plan to make us more efficient.
(Eles criaram um plano para nos tornar mais eficientes.)
FILL IN
Preencher os espaços vazios
If you don’t fill in every answer on the form, the inspector will be suspicious.
(Se você não preencher todas as respostas do formulário, o fiscal ficará desconfiado.)
FILL OUT
Preencher o formulário
Fill out this application form and mail it in.
(Preencha este formulário de inscrição e envie-o pelo correio.)
FIND OUT
Descobrir
I just found out that my coworkers are going to have a surprise birthday party for me.
(Acabei de descobrir que meus colegas de trabalho vão fazer uma festa surpresa de aniversário para mim.)
GET ALONG (+ WITH)
Se dar bem com alguém, ter uma boa convivência
I get along very well with my mother-in-law.
(Eu me dou muito bem com minha sogra.)
GET OVER
Recuperar
I got over the flu, but I don’t know if I’ll ever get over my broken heart.
(Superei a gripe, mas não sei se vou conseguir superar meu coração partido.)
GET RID OF
Livrar-se
You need to get rid of those pants – you never wear them anymore.
(Você precisa se livrar dessas calças – você nunca mais as usa.)
GET UP
Levantar-se, ficar de pé
I had to get up early today for a meeting at 7:00 AM.
(Tive que acordar cedo hoje para uma reunião às 7h.)
GIVE BACK
Devolver algo
My brother borrowed my car. I have a feeling he’s not about to give it back.
(Meu irmão pegou meu carro emprestado. Tenho a sensação de que ele não vai devolver.)
GIVE UP
I gave up trying to get them to believe me.
(Eu desisti de tentar levá-los a acreditar em mim.)
It’ll be hard, but I’m going to try giving up smoking.
(Vai ser difícil, mas vou tentar parar de fumar.)
GO ON
He would finish one Dickens novel and then just go on to the next.
(Ele terminaria um romance de Dickens e então iria para o próximo.)
I can’t wait to go on this road trip.
(Mal posso esperar para fazer essa viagem.)
GO OVER
Revisar, examinar, passar por cima de
The students went over the material before the exam. They should have gone over it twice.
(Os alunos revisaram o material antes do exame. Eles deveriam ter repassado isso duas vezes.)
GROW UP
Crescer
Charles grew up to be a lot like his father.
(Charles cresceu para ser muito parecido com seu pai.)
HAND IN
Entregar
The students handed in their papers and left the room.
(Os alunos entregaram seus papéis e saíram da sala.)
KEEP UP WITH
Estar a par de algo, estar ciente de algo
Are you keeping up with all the news from Copenhagen?
(Você está acompanhando todas as novidades de Copenhagen?)
LOOK AFTER
Cuidar, tomar conta de
My mother promised to look after my dog while I was gone.
(Minha mãe prometeu cuidar do meu cachorro enquanto eu estivesse fora.)
LOOK FORWARD TO
Ficar ansioso
I always look forward to the beginning of a new semester.
(Sempre fico ansioso pelo início de um novo semestre.)
LOOK UP
Procurar
You’ve misspelled this word again. You’d better look it up.
(Você digitou essa palavra incorretamente novamente. É melhor você procurar.)
MAKE UP
Inventar uma história ou mentira
She knew she was in trouble, so she made up a story about going to the movies with her friends.
(Ela sabia que estava com problemas, então ela inventou uma história sobre ir ao cinema com as amigas.)
MAKE SURE OF
Ter certeza de algo
Make sure of the student’s identity before you let him into the classroom.
(Certifique-se da identidade do aluno antes de deixá-lo entrar na sala de aula.)
PICK UP
Pegar, apanhar
I’ll pick up the kids from school today.
(Vou buscar as crianças na escola hoje.)
POINT OUT
Apontar
As we drove through Paris, Francoise pointed out the major historical sites.
(Enquanto dirigíamos por Paris, Françoise apontou os principais locais históricos.)
PUT AWAY
She put away the cereal boxes.
(Ela guardou as caixas de cereal.)
Your clothes are all over the floor. Please put them away.
(Suas roupas estão espalhadas pelo chão. Por favor, guarde-os.)
PUT OFF
Postergar
We asked the boss to put off the meeting until tomorrow.
(Pedimos ao chefe que adiasse a reunião para amanhã.)
PUT ON
Vestir-se
I put on a sweater and a jacket.
(I colocar um suéter e uma jaqueta.)
RUN OUT OF
Esgotar, ficar sem algo
Can you go and buy milk? We’ve completely run out of it.
(Você pode ir comprar leite? Nós ficamos completamente sem ele.)
SET UP
Montar, configurar
She set it all up.
(Ela armou tudo.)
TAKE CARE OF
Cuidar de algo
I took care of my mother in the final months of her life.
(Eu cuidava da minha mãe nos últimos meses de sua vida.)
TAKE OFF
Adiar, decolar, tirar
It was so hot that I had to take off my shirt.
(Estava tão quente que tive que tirar a camisa.)
TAKE DOWN
Tomar nota de algo
The policeman took down his name and address and told him not to leave town.
(O policial anotou seu nome e endereço e disse-lhe para não sair da cidade.)
TAKE AFTER
Ter semelhança
My second son seems to take after his mother.
(Meu segundo filho parece seguir a mãe.)
THROW AWAY (THROW OUT)
Jogar fora
The bananas were rotten, so I threw them away.
(As bananas estavam podres, então joguei fora.)
TRY ON
Provar uma roupa
She tried on fifteen dresses before she found one she liked.
(Ela experimentou quinze vestidos antes de encontrar um de que gostasse.)
TURN DOWN
Your radio is driving me crazy! Please turn it down.
(Seu rádio está me deixando louco! Por favor, abaixe o volume.)
He applied for a promotion twice this year, but he was turned down both times.
(Ele se candidatou a uma promoção duas vezes este ano, mas foi recusado nas duas vezes.)
TURN OFF
Desligar um aparelho elétrico
Turn off the TV – it’s time to go to bed.
(Desligue a TV – é hora de ir para a cama.)
TURN ON
Ligar um aparelho elétrico
Turn on the TV, I want to watch a program.
(Ligue a TV, quero assistir a um programa.)
TURN UP
Aumentar o volume
Grandpa couldn’t hear, so he turned up his hearing aid.
(Vovô não conseguia ouvir, então ele aumentou seu aparelho auditivo.)
WAKE UP
Acordar, despertar
I wake up every day at six o’clock.
(Eu acordo todos os dias às seis horas.)
Veja! Não é tão difícil quanto parece, é uma questão de ler e interpretar. Entender os phrasal verbs mais comuns por meio de exemplos traz muitas facilidades, pois dessa forma associamos melhor o seu significado. Agora, só depende de você incorporá-lo em uma frase. Uma ótima maneira de começar é propor o uso de um por mês ou por semana, e dessa forma, eles nos soarão mais familiares.
Agora que você já tem é uma lista dos phrasal verbs mais comuns use-os como um guia para começar. Lembre-se que às vezes eles possuem mais de uma definição e é importante estar atento ao contexto.
Esperamos ter sido de grande ajuda para você e fique à vontade para nos dizer o que você achou abaixo! Se você já conhece esta lista dos phrasal verbs mais comuns e deseja passar para o próximo nível, teremos o maior prazer em recebê-lo em nossa escola. Você só precisa entrar em contato.
Nós o convidamos a fazer algumas aulas experimentais, totalmente personalizadas e gratuitas!
Agende já uma aula demonstrativa.
Assine nossa newsletter
Deixe um comentário